勵志

勵志人生知識庫

日語標點符號

日語中的標點符號包括「句読點」(又稱「くぎり符號」)以及其他一些符號。「句読點」主要有三種:「。」(まる),「、」(てん),「・」(なかてん)。此外,日語還有一些具有表意性的標記符號,如「(」「」「?」等以及一些輔助性的獨特的標點符號,叫做「くりかえし符號」(おどり字),主要分為「ゝ」(一つ點),「々」同の字點,「〻」二の字點等。

日語在表示概數時,如「四,五人」「五、六十萬」,兩個連用數字中間要加讀點,而漢語寫成「四五人」「五六十萬」。這又是怎麼回事?難道教材是不對的嗎?其實這樣的變化主要是參考的標準不一樣。

日語中的標點可以統稱為「句読點(くとうてん)」,上面已經說到,而「読點(とうてん)」「句點(くてん)」在狹義上又分別可以指「、」「。」。