勵志

勵志人生知識庫

武陵春語譯

《武陵春》是宋代女詞人李清照的作品,以下是該作品的翻譯及賞析:

翻譯:

風停了,塵土裡帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,載不動我許多的憂愁。

賞析:

這首詞反映了李清照在國破家亡後的悲苦心情。她通過描繪自然景物的變化和個人的生活細節,表達了深刻的家國之痛和個人之悲。詞中的「物是人非」不僅是對過去美好時光的懷念,也是對現實殘酷情況的深刻反思。李清照通過這首詞展現了她對丈夫的懷念、對國家興衰的感慨以及對個人命運的無奈。整首詞情感真摯,語言簡潔而富有表現力,是一首感人肺腑的佳作。