勵志

勵志人生知識庫

會議口譯是什麼

一種專門職業

會議口譯(Conference Interpreting)是一種專門職業,旨在爲跨語言、跨文化交流提供服務,是口譯領域中的高端專業服務。

會議口譯主要分爲兩種口譯模式:交替傳譯同聲傳譯。交替傳譯中,譯員在講話者使用原語發言完畢後,將講話內容用另一種語言重新表述給聽衆。這種方式適用於記者招待會、新聞發佈會、商務談判等場合。同聲傳譯中,譯員在聽到講話者發言的同時,幾乎同步地將內容口譯爲另一種語言,這種方式主要用於國際會議,譯員通常在同傳箱內進行工作,通過耳機接收發言並立即翻譯成另一種語言,再通過話筒傳送出去,讓聽衆通過耳機接收。

此外,還有耳語傳譯和視譯等特殊的同聲傳譯形式。耳語傳譯適用於大部分聽衆和發言者使用相同語言,只有少數聽衆使用另一種語言的情況。視譯則是在譯員事先獲得講稿的情況下進行的一種翻譯方式。