勵志

勵志人生知識庫

今晚月色真美出自哪裡

夏目漱石

「今晚月色真美」這句話出自日本著名作家夏目漱石。

夏目漱石在擔任英文老師時,給學生翻譯一篇短文,原文中男主角情不自禁說出「I love you」,夏目漱石認為應翻譯為「月が綺麗ですね」(今夜的月色真美),以體現日式的含蓄。因此,這句話不僅是對月色的讚美,也隱含了對一起賞月之人的愛意。