『直到世界的盡頭』的平假名歌詞如下:
大都會(だいとかい)に僕(ぼく)はもう一人(ひとり)で
投(な)げ舍(す)てられた空(あき)カンのようだ
互(たが)いのすべてを知(し)りつくすまでが愛(あい)ならば
いっそ永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…
世界(せかい)が終(お)わるまでは離(はな)れる事(こと)もない
そう願(ねが)っていた幾千(いくせん)の夜(よる)と
一去不回(もどらない)の時(とき)だけが
何故(なぜ)輝(かがや)いてはやつれ切(き)った心(こころ)までも壊(こわ)す…
剎那(はかな)き想(おも)い…このTragedy Night
そして人(ひと)は答(こた)えを求(もと)めて
かけがえのない何(なに)かを失(うしな)う
欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よぞら)の星屑(ほしくず)も
僕(ぼく)らを燈(とも)せない。