勵志

勵志人生知識庫

魏徵故事兩則語譯

魏徵故事兩則的語譯如下:

* 魏徵勸說唐太宗: “陛下平定了東都,威加海內,四方肅清,然而道途之遠,年月既久,恐百姓未安。 ”太宗問:“如何使他們安定? ”魏徵回答:“當今郡縣,戶口十餘倍於前朝,而田野空虛,不甚充實,何也? ”太宗說:“朕將土地賜與百姓,未能及時充養其人,故力穡而食者眾也。 ”魏徵說:“古人言:‘奪人以奉人,則令誰為?’今宜及人願均平之時,立法明教,使兼併之家,還遣歸本鄉,厚加優養。百姓便歸於我矣。”譯為魏徵勸太宗天下稍定之後應著重減輕賦稅、勸課農桑,太宗納其言後出現了“貞觀之治”。

* 魏徵去世,唐太宗悲痛過度生病了。對侍臣說:“人以銅為鏡,可以照見衣冠不正;以古為鏡,可以見末嘗往;以人為鏡,可以見興亡。朕常以人為鏡,如今魏徵逝,遂亡一鏡矣。”

以上就是魏徵兩則故事的語譯。