勵志

勵志人生知識庫

wish和hope的用法

Hope」和「wish」都是表示希望的動詞,但它們在用法上有所不同。以下是詳細介紹:

「Hope」通常用於表示有可能實現的願望,它後面可以接不定式或「that」從句,例如,「I hope to become a useful man」(我希望成為一個有用的人)或「We hope that we can visit the United States this year」(我們希望今年能訪問美國)。

「Wish」則多用於表示難以實現或不可能實現的願望,它後面可以接不定式、「賓語+不定式」,也可以接「that」從句,使用虛擬語氣,例如,「I wish I were as young as you」(我真希望能像你們那麼年輕)或「I wish I could fly like a bird」(但願我能像鳥一樣飛)。此外,「Wish」還可以用於表達良好的祝願,例如,「I wish you success」(祝你成功)或「I wish you a pleasant journey」(祝你旅途愉快),而「hope」不用於這樣的表達。

總結來說,「hope」表達的是有信心實現的希望,而「wish」則更多地用於表達難以實現的願望或強烈的願望。同時,「wish」可以用於祝福別人,而「hope」則不用於這種表達方式。