勵志

勵志人生知識庫

捨不得孩子套不著狼

「捨不得孩子套不住狼」的俗語解析

「捨不得孩子套不住狼」這句俗語的字面意思是為了打到狼,不惜讓孩子作為誘餌,比喻為了達到某一目的必須付出相應的代價。然而,這句俗語的原始形式是「捨不得鞋子套不住狼」,意指為了捕捉狼而不怕跑路、不怕磨損鞋子,因為狼狡猾且跑得快,需要獵人追趕,而古代的鞋子耐磨性差。

關於「孩子」一詞的來源,有幾種解釋:

在某些方言中,「鞋子」被稱為「孩子」,如晉語等。

在四川等地的方言中,「鞋子」與「孩子」發音相近。

古漢語中「鞋子」的讀音為「hai子」,後來分化,一些地方仍讀作「hai」,而一些地方讀作「ie」,在方言傳播過程中發生了變化。

綜上所述,「捨不得孩子套不住狼」這句俗語強調了為了達成目標需要付出代價的重要性。同時,它也反映了語言和文化在傳播過程中可能發生的變異和誤解。