勵志人生首頁好詞好句

論文二稿定稿評語

1、論文主題明確,語句基本通順,層次基本清晰,觀點表達基本準確。作者比較很好的將行政管理專業基本原理知識與鄧小平關於行政改革的思想有機結合起來進行分析,格式基本規範,選題符合行政管理專業培養要求,但查閱與參考的文獻資料太少,部分論證內容與主題結合不緊密,邏輯結構也存在一點小問題。總體上說,基本達到畢業論文的基本要求。

2、論文採用規範分析和實證分析等方法來論證自己的觀點,研究方法較為科學。論文在以下幾個方面有所創新:一是構建了融合結算分析的新模型,二是比較系統地運用實證分析方法從多角度分析影響融合結算的因素。三是平台設計理念新穎,投資低,可操作性強。論文有相當的理論深度。論文觀點鮮明,論證清晰有力,論據充分可靠,數據準確,資料詳實,文獻綜述豐富而規範。不足之處在於電信融合計費的實驗論證還不夠全面,有效工作量不夠。

3、在一稿的基礎上有較大改進。主要的問題多已解決。特別是一稿中分層太細、缺少中國文化例證等缺點。語言上的錯誤糾正了許多,但仍有上次指出的錯誤沒有更正,如course,cause不分等。參考文獻的排列也還存在一些小問題。引言部分還是沒有標明出處。

4、論文結構嚴謹,層次分明,採用了遞進式的分析結構,邏輯性強,文筆流暢,表達清晰,重點突出。文章格式符合學術規範。反映作者具有較強的獨立科研能力。論文表明作者掌握了企業管理學專業的基本理論和分析方法,

5、在一稿的基礎上有所改進,合併了某些不必要的段落,重擬了論文中某些章節的標題,修改了某些病句,參考文獻中的錯誤也得到了糾正。

6、論文達到了碩士學位論文水平,同意其參加論文答辯,並建議授予碩士學位。

7、xxx同學的碩士畢業論文《電信融合計費系統設計與套用》在相關文獻研究和時事動態分析的基礎上,探討了既可以維持運營商利益同時也使消費者利益最大化的融合計費方式,並結合現實運營商的計費系統,設計了幾個場景,進行了模擬分析驗證,論證了該系統功能夠滿足了融合計費的實際工作需要,達到了設計目標。

8、論文的選題很好,有創意。據了解,作者是在商務英語的學習中接觸到Maslow的心理學理論的。而初次讀到Jack London的The Call of the Wild則是在大學二年級的英語閱讀課上。為了寫好這篇論文,作者作了一定研究,特別是Jack London的原著。從作者對原著的引用情況不難看出,她對原著的內容是相當熟悉的。作者的寫作態度比較認真,能按照學校的要求與自己在開題報告中擬定的寫作進度分階段地完成論文的研究與寫作計畫。對於初稿中從形式到內容等方方面面的錯誤,一經指出,作者都能認真對待,反覆修改。儘管語言仍略顯稚嫩,但論文條理清晰、說理充分,觀點具有獨創性,有一定的參考價值,不失為一篇好文章。

9、該論文選題具有一定的理論價值和現實意義。論文以3G計費的基本流程為依據,採用全集中處理模式,搭建了集數據採集功能,預處理功能,計費功能,利用數據挖掘技術進行融合結算分析等功能的融合計費帳務系統平台。該平台旨在實現客戶的融合,即客戶品牌與付費方式的融合;業務的融合,即實現跨業務、跨產品、跨客戶的產品捆綁、交叉優惠,實現業務經營與計費策略的完整銜接;計費方式的融合,即線上計費與離線計費的融合;付費方式的融合,即預付費和後付費的融合。充分體現了3G網路下滿足現有用戶全部需求,發揮運營商服務到極致的工作目標,對目前電信融合方式具有一定的現實意義。

10、作者在一稿的基礎上作了比較認真的修改。論文從內容到形式上都有很大的改進。從網上下載的兩個與文章內容關係不大的流程圖已被刪除。前言中的部分內容已按要求移到了正文部分。添加了結論部分,儘管內容還有待充實。參考文獻部分已重排但仍有不規範的地方。

11、論文題與論文的內容基本相符,結構完整,語言比較流暢。即或在初稿中除了分段過細外,也沒有發現多少嚴重的語法或拼寫錯誤。作者試圖從Jack London的生平中尋找作家與其小說中某個人物的關聯。從內容看,作者對原著比較了解,也收集到了相關的資料,但僅限於資料的羅列,如何通過分析資料得出自己的結論這是論文寫作應達到的目的,而恰恰在這一點上,作者所下的功夫還不夠。

12、畢業論文設計總結的結構完整,各部分基本符合英語論文的寫作規範。作者試圖從東西方文化對比的角度分析跨國公司內的文化衝突並尋找解決的途徑。為了寫好這篇論文作者顯然查閱了大量的資料,論述比較充分,條理也很清晰。遺憾的是,由於作者本人沒有跨國公司的工作經歷,也沒有去跨國公司作相應的考察,因此,她的論述只能基於閱讀中獲得的二手資料,而所謂東方文化又多以日本的資料為代表,要解決人們更為關心的在華跨國公司內的文化衝突問題,讀者更需要的則是中西文化的對比,這方面作者雖然在以後各稿中補充了一些,仍顯不足。()

13、新的修改意見包括:摘要的首句,關鍵字的更換,對影響Jack London的一生,並在其作品The Call of the Wild中有所體現的「Superman」還應有進一步的說明。時態用法上的部分混亂情況還需糾正。引用部分過多,自己的評述太少,有的參考書目在文內根本未提及是一個不太好解決的問題。建議從London是所謂超人,Buck也是超狗的角度說明兩者之間的聯繫以及作者生平對其作品的影響。

返回頂部