勵志人生首頁經典台詞

斷背山經典台詞

《斷背山》(Brokeback Mountain)是一部2005年的美國愛情、劇情片,改編自安妮·普露所著的同名短篇小說《斷背山》,由華人導演李安執導,好萊塢著名影星傑克·吉倫哈爾、希斯·萊傑、米歇爾·威廉士和安妮·海瑟薇傾情出演。影片講述了1963年至1981年的美國懷俄明州,兩個男人之間情愛與x.a的複雜關係。相信看過的此片的人不少,一同來看看《斷背山》經典台詞:

1、Ennis Del Mar: [crying] Well, why don"t you? Why don"t you just let me be? It"s because of you that I"m like this! I ain"t got nothing… I ain"t nowhere… Get the fuck off me! I can"t stand being like this no more, Jack.
恩尼斯·德爾瑪:(哭泣)好啊,走啊?幹嘛不讓我一個人呆著呢?正是因為你我才是現在的這個樣子!我一無所有……無處可去……你他媽滾遠點!傑克,我受夠了!

2、love is a force of nature.
愛是與生俱來的能力

3、Jack Twist:(stop smiling)Tell you what… The truth is…… (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it.
傑克。特維斯特:(收斂笑容)告知你吧… 事實上…… (呼吸急促)有時候我好想你,想到無法承受。

4、Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin". What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I come to know them. I mean it.
恩尼斯·德爾瑪:我只說一次,狗娘養的傑克·特維斯特。我沒跟你開玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說到做到。

5、Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin". What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I come to know them. I mean it.
恩尼斯·德爾瑪:我只說一次,狗娘養的傑克·特維斯特。我沒跟你開玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說到做到。

6、Jack Twist: Yeah well try this one, and I"ll say it just once!
傑克·特維斯特:好,這你也給我聽著,我只說這麼一次!

7、Ennis Del Mar: Go ahead!
恩尼斯·德爾瑪:去做啊!

8、Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin" real good life! Had us a place of our own. But you didn"t want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything"s built on that! That"s all we got, boy, fuckin" all. So I hope you know that, even if you don"t never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you"ll kill me for needing somethin" I don"t hardly never get. You have no idea how bad it gets! I"m not you… I can"t make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you son of a whore son bitch! I wish I knew how to quit you!
傑克·特維斯特:我告知你,我們本來可以很美滿地在一同!確實的他媽的美滿生活!我們本來可以有一個只屬於我們倆的地方。但你不想要,恩尼斯!所以現在我們就只能在斷背山上見面!這就是所有的一切,這就是我們所取得的,操他媽的。所以我希望你能明白這一點,就算你從來都沒關心過更多的!你他媽算算看我們這20年裡在一同幾次,再他媽量量你狗鏈栓得有多緊——然後你問我墨西哥的事,跟我說要為一些我想要卻幾乎從沒取得過的東西殺了我。你根本就不知道這一切對我有多難!我絕非你……我受不了這種一年到頭就在這深山老林里乾一兩次的生活!你太過格了,恩尼斯,狗娘養的!我真希望知道怎麼離開你。

9、Well, why don't you?
那你幹嘛不離開?()

10、I wish I knew how to quit you.
我多想知道怎樣才能離開你。

返回頂部