勵志人生首頁詩詞名句

詩經:鼓鍾

詩經:鼓鍾

鼓鍾將將,淮水湯湯,
憂心且傷。
淑人君子,懷允不忘。

鼓鍾喈喈,淮水湝々,
憂心且悲。
淑人君子,其德不回。

鼓鍾伐鼛,淮有三洲,
憂心且妯。
淑人君子,其德不猶。

鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴,
笙磬同音。
以雅以南,以龠不僭。

注釋

1、鼓:敲擊。將將:同「鏘鏘」,象聲詞。
2、湯湯:大水涌流貌,猶蕩蕩。
3、淑:善。
4、懷:思念。允:信,確實。一說為語助詞。
5、喈喈:聲音和諧。
6、湝湝:水流貌。
7、回:邪。
8、伐:敲擊。鼛:一種大鼓。
9、三洲:淮河上的三個小島。
10、妯:因悲傷而動容、心緒不寧。
11、猶:已。王引之《經義述聞》:「其德不猶』,言久而彌篤,無有已時也。」一說假借為「訧」,缺點、毛病。
12、欽欽:象聲詞。
13、以:為,作,指演奏、表演。雅:原為樂器名,狀如漆筒,兩頭蒙以羊皮。引申為樂調名,指天子之樂,或周王畿之樂調,即正樂。南:原為樂器名,形似鍾。引申為樂調名,或說指南方江漢地區的樂調。
14、龠:樂器名,似排簫。占代羽舞時邊吹龠,邊持翟羽舞蹈。僭:超越本分,此訓亂。不僭,猶言按部就班,和諧合拍。

譯文

敲起鐘聲音鏗鏘,淮河水浩浩蕩蕩,
我的心憂愁而又悲傷。
那善人君子啊,想起他叫人怎麼能忘。

敲起鐘聲音和諧,淮河水滔滔不歇,
我的心憂愁而又悲切。
那善人君子啊,他的品行正直無邪。

敲起鍾擂起鼓點,樂聲迴蕩在淮上三洲,
我的心悲哀而又難受。
那善人君子啊,他的德行將永垂千秋。

敲起鐘聲音清脆,又鼓瑟來又彈琴,
再加笙磬一起和諧奏鳴。
演奏起雅樂和南樂,吹龠歌舞合拍分明。

賞析

這是一首描寫聆聽音樂、懷念善人君子的。前三章寫耳聞鐘鼓鏗鏘,面對滔滔流瀉的淮水,不禁悲從中來,憂思縈懷,於是想到了「淑人君子」。對他的美德懿行心嚮往之。卒章描寫鐘鼓齊鳴、琴瑟和諧的美妙樂境。如果透過字面上的這些意思來探究其深層的涵義,則會令人感到無從索解,因而朱熹在《詩集傳》中也只能說:「此詩之義未詳」,「此詩之義有不可知者。」

《毛詩序》稱此詩「刺幽王也」。毛傳云:「幽王用樂,不與德比,會諸侯於淮上,鼓其淫樂以示諸侯,賢者為之憂傷。」其實詩中所寫的音樂皆是雅音正聲,與「淫樂」(如鄭衛桑間濮上之音)沾不上邊,因而鄭箋釋為:「為之憂傷者,『嘉樂不野合,犧象不出門』(按語出《左傳-定公十年》)。今乃於淮水之上作先王之樂,失禮尤甚。」鄭氏是以奏樂地點之不合於禮來解釋賢者聞樂憂傷的原因的。其實好的音樂未必不能在外演奏,譬如《莊子-天運》中寫到「(黃)帝張鹹池之樂於洞庭之野」,就是一例。王安石則稱:「幽王鼓鍾淮水之上,為流連之樂,久而忘反(返),故人憂傷。『淑人君子,懷允不忘』者,傷今而思古也。」(呂祖謙《呂氏家塾讀詩記》引)蘇轍《詩集傳》則發揮毛傳「幽王用樂,不與德比」之說,云:「言幽王之不德,豈其樂非古歟?樂則是,而人則非也。」意謂樂乃正聲嘉樂,而幽王之德無以配之。

接下來的問題是,此詩是不是「刺幽王」。孔疏引鄭玄說曰:「鄭於《中候-握河紀》注云:『昭王時,《鼓鍾》之詩所為作者』」孔氏稱:「鄭時未見毛詩,依三家為說也。」鄭氏之說或以為出自韓詩,或以為出自齊詩,其立說的根據就是因為《左傳》有昭王南征的記載。此說後人多從之,但也難以成為定論。方玉潤《詩經原始》云:「此詩循文案義,自是作樂淮上,然不知其為何時、何代,何王、何事。小序漫謂刺幽王,已屬臆斷。歐陽氏云:旁考《詩》、《書》、《史記》,皆無幽王東巡之事。《書》曰『徐夷並興』,蓋自成王時徐戎及淮夷已皆不為周臣;宣王時嘗遣將征之,亦不自往。初無幽王東至淮徐之事。然則不得作樂於淮上矣。當闕其所未詳。」這是較為客觀持平的議論。而汪梧鳳《詩學女為》引《竹書紀年》所載幽王十年春王及諸侯盟於太室,秋王師伐申事及《左傳》所載楚靈會於申,說明幽王有東巡之事,且淮水出南陽胎簪山,其地與申、太室均豫川地,以此認定《鼓鍾》為寫幽王事之詩。由此眾說紛紜,可見這實在是一筆糾纏不清的歷史舊帳。

如果撇開這些陳說,將此詩的主題泛泛地理解為「在奏樂的場合中,思念君子而悲傷」(高亨《詩經今注》),則又過於空洞。事實上詩人是有感而發的,這種感慨折射出他對國運、時代的憂思。從詩的卒章來看,他所聽到的不是一般的音樂,而是「雅」、「南」之類的周朝之樂,這些音樂與周朝的輝煌歷史聯繫在一起。詩人身處國運衰微的末世,聽到這種盛世之音,自然會感慨今昔,悲從中來,從而會有追慕昔賢之嘆。方玉潤云:「玩其詞意,極為嘆美周樂之盛,不禁有懷在昔淑人君子,德不可忘,而至於憂心且傷也。此非淮徐詩人重觀周樂、以志欣慕之作,而誰作哉?」(《詩經原始》)方氏之論是言之成理的。

返回頂部