勵志人生首頁讀後感

芒果街的小屋讀後感

芒果街的小屋讀後感(一)

我看過很多書,只有這一本一直放在我的床頭,每晚臨睡前,如果我心浮氣躁,不能安然入睡,我就會捧起這本書,隨便打開其中的一頁,讀讀裡面的句子,裡面的詩,一切也就淡然了。

這本書裡的小女孩叫埃斯佩朗莎(埃斯佩朗莎,在英語裡是希望的意思),她是生活 在芝加哥拉美移民社區芒果街上的小女孩。父母們為了希望移居他鄉,而在小女孩的心中,他們的生活就是漂移不定地住在租來的房子,也不好意思將自己的房子指給小夥伴們看。埃斯佩朗莎從小就有一個願望,那就是她希望有一天她能走出芒果街,有一所屬於自己的房子。她要替所有走不出移民社區的人走出去。

《小屋》以一個十二歲孩子的視角,講述了童年裡的純真的友情,傷心的戀情,對美的追求,對未來的嚮往。用孩子一樣詩化的語言靜靜地訴說她的腳踏車,她窗外的樹,她要在學校吃午餐,爺爺的離世,嬸嬸的病,媽媽的頭髮,她喜歡的那個男孩子有了女朋友……都是生活中平實的小事,從孩子口中講出來,立刻變得那麼動人。

我喜歡這本書,是因為她純,以至於讓我感覺不到這是作者要寫給我看的。現在的人,都那麼迫不及待的表達,各種題材,炒作,出位,可是桑德拉的敘述並沒有什麼目的,而是孩子的喃喃自語般得講述,一下子就融化了讀者的心。這本書曾獲1985年美洲圖書獎,並很快被收入權威的《諾頓美國文學選集》,此後又進入大中國小課堂,作為修習閱讀和寫作的必讀書廣泛使用,成為美國當代最著名的成長經典。

最後,附上書中出現的詩歌一首,是埃斯佩郎莎念給病重的嬸嬸的詩。

我想成為

水中的浪,風中的雲,

但我還只是小小的我。

有一天我要

跳出跳出自己的身軀

我要搖晃天空

像一百把小提琴。

芒果街的小屋讀後感(二)

芒果,一種讓人暖暖的水果,《芒果街上的小屋》味道平凡,又很特別,如果可以的話,某種義意上說它的味道近似榴槤。

身為長女,家庭所有的悲傷都得她擔著,面對大人的脆弱能說什麼。但卻快樂的單純,有著幾淨的心思和直白的話語。會一個人安安靜靜地思考和害怕,嚮往山上的花園因為那裡的安靜。

像其他美國的小說一樣,公主會獨立,堅強,又是一個充滿矛盾的人,實際上她還是個孩子。生於墨西哥的「我」,還沒看到那裡的親切的黃棕色匍匐的人,吃夠當地的土特產,被父母帶到了美洲。倉促地使我感動「一戰」種猶太人的處境。接下來,順理成章,「我」移民到了美國,陌生的大陸還有似有非有的大流土,但是似乎很美……移民帶給我的也是矛盾,無論是,爸爸突然對我說,也有死了,還是盧佩嬸嬸變成為過去的黑白照片,儘管她在照片上看上去很漂亮。

這本書的表面和描既明快,又溫馨。平凡的句子,述說著不平凡的晢理。雖然許多詞眼使句子看上去有些蒼白,但慢慢看會覺得原來每個名詞都有自己獨特的意識

全文是用近小孩子的口氣描述的,但所包含的內容卻不是一個稚氣孩子能夠承受。手法相當含蓄,像一杯蒙上白布的灌滿水的玻璃杯,感覺透明,又適宜。裡面沒有美國小說幽默,但全文有著小猴子的浪漫,一些比喻,和其它修辭手法很體切,比如媽媽的頭髮比作小小的玫瑰花,一枚小小的糧圈兒。

有時作者蜿轉表達對生命依賴。在這裡你可以知道一個小孩對生活的大度,一個小孩的悲慘之心,她的認真,心思和感悟毫不吝惜的表現在生活,社會及生命中。孩子的思想大人往往無法理解,大人可以解釋一個公式,一個新名詞,一個有結尾的故事,但就是解釋不了孩子的思想。只有在生活中你可以解釋他們的一個動作。

生活就是這樣讓人費解,它能讓一群人找到語言,又讓一群人迷失。不過它確實妙極了,它試圖讓一個人處於邊緣,但他身後就是空地。但它並不壞。

好像有看過米歇萊德的《女巫》中寫到:巫初現人間,就沒有父母,兒女,配偶,家庭,她就是一個魔怪,一塊損石弄不清是從哪兒來的。

沒有生活,是多麼可怕。《芒果街上的小屋》是歌頌生活,家庭的詩歌。就像,《大流土和雲》中大流土說:看到了?哪裡?那朵看起來像爆米花的那朵旁邊的那朵。看,那就是上帝。大流土說:上帝?有個小點問到。上帝。他簡潔的說。

引用這本書裡的段:你永遠不能擁有太多的天空,你可以在天空中睡下去,醒來又沉醉,在你憂傷的時候,天空會給你安慰,可憂傷太多,天空不夠,蝴蝶也不夠,花兒也不夠。大多數美麗的東西都不夠。於是,我們取我們所能取,好好享用。

生活像上面所描述到的,在陌生世界,我們只有融入其中,才能理解生活的真正含義,生活像榴槤,飽滿富有生機,有時傷心,落魂但咽下去總會對自己有好處。

芒果街的小屋讀後感(三)

《芒果街上的小屋》,作者是美國當代女作家桑德拉。希斯內羅斯,她是墨西哥移民的女兒,在書中,她的名字叫埃斯佩朗莎。書的封面很簡潔,只用大片亮黃襯托出一個小女孩和一隻蝴蝶白色的輪廓,也許是這別出心裁的封面設計吸引了我,我小心翼翼地翻開這本書,第一頁是這本書的題記―博爾赫斯的《雨》,清新靈動,正如編者所說,之所以要用這個作為題記,是因為博爾赫斯同時也擅長製造詩歌 與小說 的混血文字。伴著這短小精悍的詩歌,我緩步徜徉在芒果街上……

「我們先前不住芒果街。先前我們住魯米斯的三樓,再先前,我們住吉勒……」開篇那近乎透明的語句直接把我們帶進了科爾德羅們的生活。

此外,文章令人拍手稱奇的想像力也是不得不提的,書中沒有什麼贅詞,每個詞句的出現,都是那麼精準有力:「窗戶小得讓你覺得它在屏著呼吸」、「野草多得像眯眼睛的星星」……書中處處充滿了這樣誘人的比喻,的的確確是詩意盎然的童話王國。

我們每個人心中都有像「芒果街」這樣一個被我們留在身後的地方。它遙遠但真實。在那裡有我們的夥伴,房子,花草樹木以及它特有的「規則」。正是這些以前我們想要急切地拋在身後的東西塑造了我們,我們之所以成為現在這個樣子與過去是密不可分的。這本書就透露出這中觀點。而且作者還愛著那個「芒果街」。這些使我回顧過去,看到是什麼成就了我。而且明白將來的路該怎樣去走。

全文是用近似小孩子口氣描述的,但所包含的內容卻不是一個稚氣的小孩子能承受的,手法相當含蓄,像一杯蒙上白布的灌滿水的玻璃杯,感覺透明,又適宜。

有時作者會婉轉表達對生命的依賴,在這裡你可以知道一個小孩的瑕想,一個孩子對生活的態度,一個孩子的悲憫之心,她的認真,心思和感悟毫不吝惜的表現,在生活、社會及生命中,孩子的思想,大人往往是不會理解的,大人就是解釋不了孩子的思想。

像其他美國小說一樣,主人公獨立、堅強、又是個充滿矛盾的人,實際上她還是個孩子,生於墨西哥的「我」,還沒看透那裡的親切的黃棕色皮膚的人,吃夠當地的土特產,就被父母帶到了美洲,倉促地讓「我」感到「一戰」中猶太人的處境。接下來,順理成章,「我」移民到了美國,陌生的空氣,陌生的大陸還有似友非友的大流士,但似乎很笨,移民給「我」的也是矛盾,無論是盧佩嬸嬸變成已成為過去的黑白照片,儘管她在照片上看上去很漂亮。

「我離開是為了回來。為了那些我留在身後的人,為了那些無法出去的人。」讀完這句話,不由得想起了泰戈爾的一句詩:我一次次飛走,是為了一次次飛回。想起我揮手告別的那個小山村,稻穀應該在慢慢變黃了,和芒果一樣熟透了的金黃,從梯田上流下來,宛如飛瀑……()

《芒果街上的小屋》就是這樣一本「文字簡潔」的書,她的文字是那樣的純粹,純粹的向北京的春天。那是一種只能飄在幾朵雲朵,躺在幾片湖泊,掛在幾滴露珠的文字。

生活就是這樣讓人費解,它能讓一群人找到語言,又讓只一群人述失,不過它確妙極了,它試圖讓一個人處於邊緣,但他身後就是空地,但他不壞!

返回頂部