勵志人生首頁讀後感

關於童年的讀書筆記

關於童年的讀書筆記(一)

作者介紹:

馬克西姆·高爾基(1868-1936)生於俄國中部的尼日尼?諾夫戈羅德城,幼年時期父親就去世了,勤勞善良的母親因無法養活他,只好把他送到外祖父家度過童年。他只上過三年學,十一歲就走向社會,開始了自食其力的生活。他當過學徒工、搬運工、守夜人、麵包工等。十六歲時,他隻身來到喀山,進入了「社會大學」,在與命運的爭鬥中它深入俄國社會得罪底層,和各個階層、各種人物接觸,飽嘗了生活的艱辛,從而不斷的豐富了它的社會知識和生活經驗。

1905至1907年,高爾基積極投身譽為大的無產階級革命,1906年寫成了長篇小說《母親》。《母親》真實地反映了20世紀初俄國風起雲湧的工人運動,表現了俄國工人階級從自發走向自覺的鬥爭過程,被列寧稱讚為一本「非常及時的書」.十月革命後,高爾基寫出了他最著名的自傳體三部曲《童年》、《在人間》、《我的大學》。

內容介紹:

高爾基的自傳體三部曲最初發表1913年,它既是作者童年至青年時期生平的自述,也是舉世公認的藝術珍品,是作者根據自己親身的生活經歷,對俄羅斯19世紀末期社會政治生活所描繪的一幅生動的歷史畫卷。作品中主人公阿廖沙的原型就是高爾基本人,這一形象即是作者早年生活的寫照,也是俄國人民,特別是處於社會下層的勞動人民經過磨練後走向新生活的典型。

好詞摘錄:

忽如其來、飄忽、興趣盎然、熠熠生輝

好句摘錄:

伏爾加河藍色的水面上,桔紅色的輪船在逆流而上,而一張張金色的葉片則緩緩順流漂下。

我非常害怕外祖父,總覺得他的綠眼珠無時無刻不在盯著我看。

那曲子激昂中含著憂傷,仿佛是從高山奔流而下的河水,激盪在房間中。

經常有人聽見了他們的歌聲從窗戶底下停下來看著他們,那一張張仰起的面孔讓我想起沒洗的髒盤子。

好段摘錄:

「唉,你們這些人啊……!」他常常這樣忽如其來地嘆氣,也不知在感嘆什麼。「人啊……」的尾音總是被他拉得長長的。

茨岡臉色紅紅地走到廚房中間,像一團火焰般地跳動起來:兩手高高揚起,腳步快得讓人難以分辨,襯衫抖動著,像燃燒一般發出燦爛地光輝。他放縱地舞著,仿佛打開門讓他出去他就能跳遍全城!大家都被他感染,跟著他顫動起來。

歌唱中,外祖母時而前進,時而後退,時而飛旋,青春瞬間回到了她的身上,令她呈現出一種鮮花綻放般的美麗。每個人都被她吸引住了。

我的感想:

作者將主人公當時所處的骯髒的環境寫得很到位,在語言描寫上很有功夫。使文章生動,令人身臨其境,對美與醜及人複雜的感情有了更深層次的了解。

關於童年的讀書筆記(二)

好詞:容光煥發喜氣洋洋讚不絕口稀奇古怪微笑不語默不作聲擁擠不堪文文靜靜悶聲不響臉色蒼白

忙忙碌碌五顏六色亂七八糟居高臨下

佳句:她一面編著辮子,一面不時地向沙發那邊看看,媽媽臉上像繃緊的琴弦一下,直挺挺的坐在沙發上。

外婆說起話來時,有點像特別用心唱出來似的,娓娓動聽,一句句話好似一簇簇鮮花,那麼溫馨,那麼鮮明,那麼生動,一下子就刻印在我的記憶里了。

段落賞析:她笑的時候,那烏黑的像櫻桃似的眼珠睜得圓圓的,並發出一種難以形容的令人愉快的光芒,微笑時,快活的露出一排雪白的,堅固的牙齒,儘管黑黑的面頰上有不少皺紋,可整個面孔,依然顯的年輕,有光澤。

但自從她來了以後,就喚醒了我,將我領到了明亮的大千世界,把我身邊的一切,()連結成一根連綿不斷的線,編織成五彩繽紛,燦爛的花邊。外婆立刻成了我的終身朋友,成了我心靈上最親近的,最真誠的,和最了解我的人,這是他對那世界的無私的愛充實了我,是我面對艱難的生活,充滿了堅強的力量。

關於童年的讀書筆記(三)

《童年》裡充溢著孩子天真和單純。比如阿廖沙始終記掛著在父親下葬時被活活埋入墓穴的小蛤蟆,後來問外婆它們能不能爬出來,在船上還把這件事告訴水手。他沒有悲痛失去父親,安慰傷心的家人,反而擔心蛤蟆能不能逃出生天。可見他對死亡知之甚少,體現了孩子的無憂無慮。作者用這個普通的家庭作為民不聊生的沙皇時代的縮影,揭示了當時統治階級的昏庸無能。通過敘述這個家庭中的血腥暴力、爾虞我詐、粗魯野蠻將一個「瀰漫著硝煙的戰場」描繪的淋漓盡致。

無論童年是苦是樂,我們都應該好好享受它,因為無憂無慮的時光僅此一次。它就像那美味的佳肴,品嘗過後就只能回味了!

關於童年的讀書筆記(四)

三本書可以看作一部書的上中下部分。是小說,又像散文。主角是高爾基自己,經歷也能在歷史上找到一一對應關係。

整部作品流露出一種黑暗陰冷的氣氛。阿廖沙並沒有從小智商超群或勤勉克己,他和大家一樣玩遊戲、惡作劇,被外公暴打。他的個性里最強的一點在於巨大的消化力和吸收力,他不停的在生活中找到自己喜歡的人,崇拜和學習他們的優點,然後厭惡他們的缺點,拋開他們,自己繼續向前。

從前教科書裡高爾基那大叔形象太深入人心了,以致當我看到它的正文時頗有些意外。實際上,我沒有在其中看見任何某主義的痕跡。類比中國的同時期小說這簡直不可思議。但我也不想就此完全改變對高爾基的看法。高爾基是座森林,你不能摘到整座森林裡的一顆蘑菇就說這就是高爾基,然而你也不能說,這顆蘑菇就不是高爾基。

另,大概由於高爾基在我國常年留下的印象,加之書名看來較勵志,我在圖書館發現其中有些版本是刪節版,請大家閱讀時仔細甄別。

返回頂部