勵志人生首頁經典句子

《小王子》中淨化心靈的優美句子

小王子中淨化心靈的優美句子

1、You know -- one loves the sunset, when one is so sad …

你知道的——當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落…

2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只有仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落…」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星將隨之黯淡無光…那你也認為這不重要嗎?

3、Flower are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她…

4、 For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花…

5、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!

6、It is only with the heart that one can see rightly, what is essential is invisible to the eyea.

只有用心靈才能看得清事物本質,真正重要的東西是肉眼無法看見的。

7、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花…

8、Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more.

人是沒有多餘的時間去了解其它事情的。他們到商店購買現成的東西。但是世上卻沒有可以買到友情的商店,所以人不會再有朋友了。

9、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you,I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me,then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

對我而言,你只不過是個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣。我不需要你,你也同樣用不著我。對你來說,然而,如果你馴養我,我們就會彼此需要,對我而言,你將是宇宙唯一的了,我對你來說,也是世界上唯一的了。

10、The wheat fields have nothing to say to me, And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麥田和我毫不相干,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭髮。()想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲。

返回頂部