勵志人生首頁讀後感

滑稽列傳讀後感

滑稽列傳讀後感(一)

近來讀《史記·滑稽列傳》,其中楚國的優孟勸誡楚王的一個故事,很耐人尋味。

優孟原是楚國的樂官。他身高八尺,富有辯才,常常用說笑的方式規勸楚王。楚莊王時,有一匹他喜愛的馬。楚莊王給它穿錦繡的衣服,養在華麗的屋子裡,睡在有幃帳的床上,拿棗脯來餵它。後來,馬因為養尊處優,得了肥胖病(可能也繼發了三高征)死了。楚莊王很傷心,下令派群臣給馬辦喪事,要用棺槨盛殮,依照安葬大夫那樣的禮儀來安葬死馬。群臣議論紛紛,認為不應該這樣做。莊王大怒說:「有人再敢以葬馬的事來進諫,就以死論處。」

優孟聽到此事,走進殿門,仰天大哭。莊王吃驚地問他哭的原因。優孟說:「這馬是大王特別喜愛的,就憑楚國這樣堂堂的大國,有什麼事情辦不到!卻只用大夫的禮儀來埋葬它,太薄待了,請用君王的禮儀來埋葬它。」

莊王問:「那是怎樣的葬法?」優孟回答說:「我請求您用雕花的美玉做棺,昂貴的梓木做槨;士兵挖穴,老弱壘墳。齊、趙、韓、魏國派人前後護衛,立廟堂以供祭祀。這樣一來,諸侯各國就知道大王輕視馬而重視人了。」

莊王恍然大悟說:「我的過錯竟到這種地步嗎?該怎麼辦呢?」優孟說:「請讓我將它作為一般的牲畜來安葬它。挖土灶為槨、以銅鍋為棺;姜棗做調理、大火作衣裳,然後把它葬在人的胃腸里。」

於是莊王派人把死馬交給宮中的膳官,不讓天下人傳聞他貴馬賤人的事。

這個故事有個不錯的結局。但達到「雙贏」,要有三個先決條件:一是君王要有納諫的肚量,二是諫者要有不怕死的膽量和智慧的言辭。

俗話說:伴君如伴虎。在古代,君王具有生殺大權,一個人的生命在他看來無足輕重。所以要讓國王接受勸阻、改變主意,話不但要擊中要害,更要用詞恰當、語氣委婉、使其樂於接受。對一個身份地位不高的樂官來說,這需要有多大睿智和膽略。

現在,對任何人提意見,自然不會招來殺身之禍。但善意、巧妙的說話藝術,不但是在人際交往乃至事業中必不可少的一種能力,更是我們自身的教養和素質的體現。懂得給對方一點餘地、一些尊重,這裡的學問真夠我學一輩子了。

滑稽列傳讀後感(二)

史公之《史記》幼時已聞,中學即知有《滑稽列傳》,此緣於課本有《陳涉世家》一文。當是時,學習清苦,無資費買書,無圖籍可借,更無網路。唯可用者,乃先生教學介紹之常識,然則此亦僅囿於先生之教學參考書(未知其已用多少春秋也)。授《陳涉世家》,乃介紹史記,其實亦概括簡單,言史記何人所寫,如何發憤著書,含本紀、世家、列傳云云,其中列傳又有《滑稽列傳》。當時僅聽先生一念,吾便記於心,至今未忘。噫,嘆斯時求知之欲望如此之盛也!至如今,書能買亦可借,網上也有可讀,但是《史記》竟未讀一遍。此之事似乎亦合太史公所言之「發憤著書」本意,窮困易激人之志也。

後聽聞《滑稽列傳》乃政府總理之談話。是時總理朱鎔基巡南京,與官員談論,氣氛活躍輕鬆,總理遂漫談至英國訪問,席間主人見朱總理健談,也不知是否出於讚賞,說自己還不知道原來中國人如此幽默。此話著實不禮貌,尤為政府首腦之會晤,竟如此妄論一國一民族。總理辯曰,中國人自古有幽默感,兩千年前西漢時代司馬遷寫的《史記》,內即有《滑稽列傳》,中國人早在兩千多年前就有滑稽,怎能說沒有幽默感呢?

初聞此言,吾甚佩服總理之機智博學,既能回應所謂幽默問題,又宣揚我國之文化歷史傳統,亦給洋人上一堂中國歷史課。近讀《史記》,恍然大悟,此前之錯誤竟毫無察覺。

一言以蔽之,《滑稽列傳》之「滑稽」非現代意義「滑稽可笑」之「滑稽」,亦不合於總理回應西洋人之幽默感。

不管總理是否知《滑稽列傳》非「幽默滑稽的傳記」,用之於外交,可行且成功。但是若論作學問,「滑稽」則另有意義。

通讀《史記·滑稽列傳》可發覺,此間之人之事無半點幽默可笑。淳于髡,「滑稽多辯」,數度出使各國,()都因能言善辯而不受屈辱,還曾諷諫齊王,罷長夜之飲。楚國優孟,「多辯」,諷諫楚王厚葬愛馬,重牲畜而輕大夫;後又因前相孫叔敖之子作歌諷諫,使「負薪者以封」。秦有優旃,「臨檻疾呼,陛楯得以半更」。

此三人為太史公所著之滑稽列傳,至於後有郭舍人、東方朔、東郭先生、西門豹者,為褚少孫所補錄,所記之事,多言語機智,亦無可笑之處。故「滑稽」非現代之「滑稽」也。

唐司馬貞注《史記》索隱,「滑稽」之按語曰:滑,亂也;稽,同也。言辨捷之人言非若是,說是若非,言能亂異同也。又於褚先生補錄處索隱曰,楚詞云:「將突梯滑稽,如脂如韋。」崔浩云:「滑音骨。滑稽,流酒器也。轉注吐酒,終日不已。言出口成章,詞不窮竭,若滑稽之吐酒。故楊雄酒賦雲『鴟夷滑稽,腹大如壺,盡日盛酒,人復藉沽』是也。」又姚察云:「滑稽猶俳諧也。滑讀如字,稽音計也。言諧語滑利,其知計疾出,故云滑稽。」

故,滑稽之意在於能言善辯,機智多謀。而至於將能言之士及並事列傳於史,按太史公之本意則為「談言微中,亦可以解紛」。此乃褒揚言談之魅力和功用所在也,小到解決糾紛,大至國家興亡。至於補錄之褚先生,乃西漢末之大儒,補錄《滑稽列傳》、《武帝紀》、《三王世家》。補《滑稽列傳》時言其意旨云:「可以覽觀揚意,以示後世好事者讀之,以游心駭耳」。文舉諸人,有西門豹者,治鄴有方,初定開渠之事,民多怨之,乃曰:「民可以樂成,未可以慮始」。噫,吾言褚先生能料事也。不然,何以西門公此語,已足讓吾等兩千載後之「好事者」「游心駭耳」歟?

以此事而論,讀書當求甚解。自以為如是,或成終身之錯。慎之慎之!

返回頂部