勵志人生首頁讀後感

不能錯過的英語啟蒙讀後感

不能錯過的英語啟蒙讀後感(一)

《不能錯過的英語啟蒙——中國孩子的英語路線圖》,是一位媽媽陪孩子安妮在加拿大收穫了寶貴的英語啟蒙路線圖,反思國內兒童英語啟蒙的現狀。作者發現:第一是孩子的興趣和認知發展規律;第二是英語作為一門語言的規律、體系和習得次序,而這兩點恰恰是安妮在北美英語啟蒙路上最受重視的東西。將北美英語啟蒙的方式和中文學習方式相結合,這就是本書提供的最佳英語啟蒙方法。採用這種方法進行英語啟蒙,孩子們享受的是樂趣,收穫的是綜合英語能力的提高和後勁的積攢。

接下來說說,我看這本書後的幾個體會:

(一)作者說了英文輸出的幾個誤區:

1、開始學英語就要讓孩子認字母、背單詞

2、聽英語的同時就要求孩子去跟讀

3、要求孩子像背古詩一樣背英語

4、要求孩子和家長用英語對話

5、孩子用英文對話熟練之後才能開始閱讀

6、認為找專門的外教練口語就能說一口流利的英文。

作者歸納了以上幾個英文輸出的誤區後,告訴我們這樣一個道理:輸出的問題,歸根結底還是輸入的問題。總有人說:中國人在國內學英語和在國外學英語不一樣,因為沒有語言環境。但是語言環境是什麼,說到底,就是情境對應。在中國目前真實的英語語音環境還不夠好的情況下,重視孩子在家庭中的情境對應積累,多聽原版兒歌,多看原版卡通片,多聽原版故事的音頻,這些都是積累英語語音信號、訓練韻律節奏和語感的有效途徑。孩子的聽力辨音能力、聽覺記憶能力有了,才有可能聽得懂別人說的是什麼。複述是輸出的第一步。

總有媽媽問,怎麼才能知道孩子聽沒聽進去呢?怎麼才能知道他學沒學會呢?要我說,這都不重要。只要孩子準備好了,就一定會給你驚喜!如果你一定要有個評價的標準,那就每天默默地計算一下你給孩子聽了多少,看了多少,讀了多少,就夠了。

對於這段話,我深有體會:學英語是這樣,我們讀國學不也是這樣嗎?群里經常有家長在問:這麼難的東西,孩子會懂嗎?家長巴不得要求孩子馬上就能把讀國學的內容背出來。我們是不是也要算算我們給孩子聽了多少,讀了多少?

聽說讀寫,在中國目前的英語環境下,說(這裡指的是能像母語一樣自主表達)的滯後是不得不接受的現實。但是滯後不等於放棄,從聽開始——聽兒歌、看卡通片、聽故事音頻,讓孩子積累大量正確的語音信號,這些信號會內化成孩子的聽力辨音、聽覺記憶力並進而形成孩子的聽力理解能力。賴老師提出的用137累積法學國學,也是一樣的道理。只問耕耘,不問收穫。老子的「無為而為」的道理在這一樣,是通用的。

(二)閱讀興趣和閱讀習慣的培養成為教育的目標

閱讀興趣和閱讀習慣的培養成為教育的目標。首先,讓孩子讀書的第一個目的就是讓孩子認識書,喜歡書,愛上讀書。因此,操作起來,不要擔心孩子從小不能理解、不能記住;讓孩子接觸到的書應該是很精美的,很吸引人的;和孩子一起讀書要通過身體語言讓孩子感受到讀書是一種很溫馨、很幸福的過程。其次,專注的學習習慣或者說工作習慣比學習內容更重要。這就是為什麼賴老師一直提出:全家讀經,不離社會,不離家庭。全家讀經,孩子自然而然會被吸引過來。全家讀經,孩子不想讀都不可能啊。讀書是一種很幸福的過程。

學英文,孩子們要學會閱讀。孩子們要閱讀,首先要解決的第一個問題就是流利性,然後才是提高閱讀理解的水平。也就是說,流利性是基礎,通過流利閱讀所達到的不僅僅是見詞就能拼讀,而且是見詞就能反應出整句話的情緒感覺,字面含義背後所隱藏的東西在流利閱讀的訓練中就已經感受出來了。

要說流利性,英文比中文更容易實現,有其內在的合理性。中文如果只有掌握200字,幾乎沒有書可以閱讀。而英語是一種拼音語言,學會Phonics,理論上就有80%的英文辭彙都能讀出來,不管認識不認識。而且,相比中文字的數量,英文辭彙量要高出一個數量級還要多!對於小孩子或者外國人學英語,如此大的辭彙量,也只有用Phonics這種「單詞本身就是拼音」的方法才能讓閱讀繼續下去,否則必然總是停滯不前地查詞典(正是我們中國人犯的典型錯誤之一),卡殼了!

正是這種區別,使英語具備了「先讀出來,不管理解不理解」這種可能。而且,美國的研究認為,沒有流利快速閱讀,不可能有理解,因為如果孩子在拼讀上卡殼,會導致單位時間內進入大腦的辭彙量太少,在一個詞上卡殼就會忘了剛剛讀過的詞,看了這句忘了上句,怎麼可能理解好!到這裡可以看出,人家所謂的閱讀理解,和我們中國人說的閱讀理解完全不是一回事!他不是我們中國人認為的閱讀理解就是認識單詞、搞清句子並翻譯出整句話的意思,而是更高層面的對閱讀內容全局的理解。我們做閱讀理解關注的這些問題,人家通過大量閱讀培養出的語感以及辭彙量早就解決了。

從這想到我們讀國學,很多家長會說:這麼難的《易經》,孩子會懂嗎?孩子會理解嗎?賴老師提出孩子要從國小《易經》,從難的開始學。我們現在覺得《易經》難,其實是我們小時侯沒有學過。如果我們的孩子現在不學《易經》,長大也和我們一樣覺得《易經》難。如果孩子從國小《易經》,從難的入手,以後讀別的書就不存在什麼難不難的問題了。先讀熟悉了,讀多了自然就會背,長大了再來理解,再來運用。老子的「無為而為」的思想在這體現得非常好。

孩子是因為聽多了,聽熟悉了而喜歡的,而不是因為喜歡而熟悉。從小聽多了,就自然而然會喜歡了,在孩子身上並不存在難不難的問題。對於孩子來說,難易之分,只是因為孩子的年齡的關係,有的句子長,有的句子短,長的句子有時孩子會跟不上音頻,但是沒有關係,聽多了,孩子自然就會跟讀得很好了,也會特別喜歡《易經》。

要讀,就是要讀經典。孩子應該從國小六經四書。讀的內容多了,作文還不會寫嗎?讀經典花的時間,每天半小時,累積下來,比去參加作文速成班好。表面上看,讀國學是花了時間了,其實是「磨刀不誤砍柴功」。讀國學,堅持幾年下來,到寫作文時,自然而然,肚子裡有東西可以寫。這並不是外面的速成作文班所能學到的。外面的速成的作文班,老師給搭好了架子,孩子往裡面套內容。要是離開了老師搭的架子,孩子作文也寫不好了。

(三)語法該不該學?

語法該不該學?我覺得安妮老師的話還是很有道理的。英語不是我們的母語,所以我們必須通過語法了解它的一些規律。但是,這個過程不應該前置,尤其不應該用語法規則來學說話。語法是為寫作服務的,而寫作也不能全靠語法。書讀得多了,知道的表達方式自然就多了。中國的語文老師也說,孩子小時侯閱讀量少,高年級寫作就上不去,是同一個道理。

要說我們差在語法上嗎?不是,是差在語感上。而語法的先入為主,恰恰剝奪了我們體會英語語感的機會。把英語語法作為萬能鑰匙,死摳語法,忘記了吸收英文原版聽力和閱讀素材,這才是語法帶給我們最大的危害!

(四)孩子能否走上正確的軌道,和媽媽的理念有關,和媽媽的方法有關,更和媽媽的堅持有關。

「不少媽媽本身英語並不好,但是孩子的英語卻能夠突飛猛進。孩子和媽媽之間,其實真正相差的就是一個正確的軌道。孩子能否走上正確的軌道,和媽媽的理念有關,和媽媽的方法有關,更和媽媽的堅持有關。剩下的就是一個手指頭的力量了。」(摘自安妮鮮花所說的話)

不能錯過的英語啟蒙讀後感(二)

讀完《不能錯過的英語啟蒙》已經有好長時間了,只是一直沒來得及寫讀後感,不全是沒時間,而是怕寫得不好,對不起安妮媽媽這麼辛苦尋來的中國孩子的英語路線圖。英語的學習和教育在國內可以說是飽受詬病,從李陽掀起的全民學英語的瘋狂運動開始,10多年來,大家投入大量的時間和精力,但是大部分人還是見效甚微,倒是新東方這樣的培訓機構遍地開花,越做越大。

為什麼學個英語這麼痛苦?這問題我10年前終於想通了,總結為兩句話,一句是「人是有欲望的」,一句是「人有欲望就痛苦」。你說既然大家都覺得四、六級英語變態,那麼大家都拒考不就好了嗎?考個高分難,難道考低分還難嗎?可是,沒辦法,大家都有想超過別人的欲望,最終只能圍著這考試棒轉了,那你痛苦還埋怨考試幹嘛呢?

既然我們都免不了脫俗,言歸正傳,還是看看安妮媽媽開出的妙方吧!之前,我曾經建議過安妮媽媽在滬江網上搞個介紹原版童書的節目,結果我們倆都發現找不到一種合適的方式,因為現在國內英語的學習(包括國小)還停留在應試分析模式,要麼是單詞辨析、要麼是中英互譯。毫無疑問,把成人的學習方式沿用到孩子身上都是我們想極力避免的,成人學英語那麼痛苦,還是等孩子們長大成人時再去經歷吧!

該書可能是我所接觸的國內正式出版物中第一次比較全面系統的揭開自然拼讀法神秘面紗的書,就沖這一點,我覺得每一位關心幼兒英語啟蒙的父母都值得去看看,借鑑一下。沒準等我們孩子大了,英語教學改革也開始從phonics開始了呢!

其次,關於北美分級讀物,這個在一些英語論壇和QQ群裡面討論得比較多,還有就是淘寶網上都有外貿書賣,最近卓越亞馬遜網上也有原版童書賣,這些資料在幾年之前都是沒法想像和沒法得到的。你要是覺得太貴了,也可以加入安妮英文圖書館借閱,這些讀物的獲得無形之中都能讓現在孩子的英語學習更有趣。再有,就是英語學習免費資源匯總,這些都是安妮一家辛苦整理出來的國外網站,基本上都可以免費使用。

最後,我想說一下的是,安妮媽媽的這本書的確是花費很多精力、對孩子的英語學習做了十分認真、細緻的觀察、思考和總結。()但是,我真的不能確定能有多少父母能用好這本書?是不是能把這種英語啟蒙方法貫徹堅持下來?育兒是需要耐心的、閱讀是需要積累的,如果看著孩子的分數不體面,是不是又急著把孩子送到培訓班去速成,抑或搞出三字經之類的三明治英語。

不能錯過的英語啟蒙讀後感(三)

《不能錯過的英語啟蒙》一書的作者安妮鮮花,從普通家長的視角,以自己的孩子安妮八年來在中加兩國的英語啟蒙的親身經歷為線索,用通俗易懂的語言,鮮活生動的範例,揭示在西方國家中國小教學中非常流行的自然拼讀法,闡述英語作為一門語言的體系和層次,讓人讀後感覺茅塞頓開。

作為知性父母,作者以特有的理性思考,用平實樸素的語言娓娓道來,既有對晦澀理論深入淺出的解讀,又有針對國內家長倍感困惑的諸多問題的剖析,以及相應的操作層面的細緻指導。比如,如何創設家庭英語環境?如何讀繪本?國外讀物分級的標準和方法?如何判斷讀物的難度水平是否適合自己的孩子?等等長期困惑家長的問題都可以在書中找到答案。通過閱讀這本書,將給讀者帶來洗腦式的理念更新,徹底擯棄背單詞記語法啞巴英語的老路,把孩子領上享受英語啟蒙過程並最終愛上英語的正軌!

返回頂部